Translation of "and acted" in Italian


How to use "and acted" in sentences:

If it had more time it would have looked, sounded and acted like Bennings.
Avesse avuto più tempo, avrebbe somigliato in tutto e per tutto a Bennings.
So, there could have been an organism that looked and acted like Lt Rocha?
Quindi, quello era un organismo che sembrava e agiva come Rocha?
If she had just shut up and acted like a girl, nothing would have happened.
Se si fosse comportata da femmina, non sarebbe successo.
He covered and acted like he benched me.
Dice in giro di avermi messo in panchina.
That idea for Mr. Hickok has been had and acted upon by a few people before you.
Hickok è stata preparata... da poche persone prima di te.
I am so sorry I ruined your party and acted like a freak.
Mi dispiace di aver rovinato la tua festa e di essermi comportata... da pazza.
I mean, at least he dressed and acted like a rich guy.
Cioè, si vestiva e atteggiava da riccone.
Growth in this sector has complemented the traditional banking system and acted as an important buffer for the economy as bank credit contracted in recent years.
Con la sua espansione, il settore ha affiancato il sistema bancario tradizionale, svolgendo un’importante funzione di cuscinetto per l’economia allorché, negli ultimi anni, il credito bancario si è contratto.
And I know she knew it when she showed up at the women's shelter and acted like she needed my help when really she just wanted more money for drugs.
E so che lo sapeva quando si e' presentata al rifugio delle donne e si e' comportata come se le servisse il mio aiuto quando, in realta', voleva solo soldi per la droga.
Your friend e-mailed me because you were afraid to, then you tracked me down and acted like a lunatic?
Sei tu che mi hai fatto mandare un'email da un tuo amico perche' avevi paura di farlo tu e che dopo mi hai rintracciato e ti sei comportato da matto?
We have a witness that he was attacked and acted in self-defense.
C'e' un testimone che l'ha visto mentre lo aggredivano, e che ha agito per difesa.
In the Pale Wars, we grafted human memories and DNA onto Indogene volunteers to create spies that looked and acted human.
Durante le Guerre dei Diafani abbiamo innestato ricordi e DNA umano dentro degli Indogene volontari, per creare delle spie che sembrassero e agissero come gli umani.
He walked in, caught me, and acted like he walked in to the middle of a fucking gangbang, like I'm doing something so kinky.
E' entrato, mi ha beccato e ha reagito come se mi avesse beccato nel mezzo di una fottuta gangbang. Come se stessi facendo qualcosa di cosi'... porno.
Except for, of course, when you came to my work and acted like an asshole.
Tranne ovviamente quando sei venuto da me a lavoro... e hai fatto lo stronzo.
Well, Dwight Brisco sure as shit looked and acted like a cop.
Beh, Dwight Brisco sembrava decisamente un poliziotto.
And because of it, I made assumptions and acted irresponsibly.
Per questo ho fatto delle supposizioni e ho agito in maniera irresponsabile.
Well, he's obviously become one, and I... did the polite thing and acted like I didn't hear.
Beh, evidentemente lo e' diventato, e io... sono stata gentile e ho fatto finta di non aver sentito.
And her servant, Lady Rochford, she provoked it and acted as a procuress, like some madam in a brothel!
E la sua domestica, Lady Rochford, ha messo tutto in moto e ha agito come protettrice, come una tenutaria di bordello!
They said I put on airs and graces and acted like I was the Queen of England.
Dicevano che mi davo delle arie e delle grazie e mi comportavo come se fossi la regina d'Inghilterra.
You looked me in the eye and acted like you understood.
Mi hai guardato negli occhi e hai fatto come se avessi capito.
In my opinion, Mr. Deeks saw a threat and acted accordingly.
A mio parere, il signor Deeks ha visto una minaccia e si e' comportato di conseguenza.
Except he got a little weird and acted really guilty and said we have to have a talk.
Tranne che... era un po' strano, e si è sentito molto in colpa e ha detto che dobbiamo parlare.
I wrote, designed, directed, and acted in hundreds of movies.
Ho scritto, disegnato, diretto e recitato in centinaia di film.
The authors also quote sources presuming that in earlier times humanity had been, just like the animals, very strongly connected to the group consciousness and acted as a group.
Gli autori riportano anche alcune fonti secondo le quali gli uomini sarebbero stati come gli animali, collegati alla coscienza di gruppo, e quindi avrebbero agito come gruppo.
Their bodies were exuberant with life, they responded to and acted with the elements and the forces as naturally and joyously as children laugh and play in the sunlight.
I loro corpi erano esuberanti con la vita, rispondevano e agivano con gli elementi e le forze in modo naturale e gioioso come i bambini ridono e giocano alla luce del sole.
We hope this explanation has allayed your concerns somewhat and acted as a counterbalance to the ‘scaremongering’ that’s out there on the internet.
Speriamo che attraverso questa spiegazione possiamo rimuovere un tuo ansia da te e offrire un contro-suono allo “spavento” che sta attualmente navigando su internet.
Athletes of the remaining republics of the USSR joined the United team and acted under the white flag with the Olympic rings.
Gli atleti delle rimanenti repubbliche dell'URSS hanno aderito al team United e hanno agito sotto la bandiera bianca con gli anelli olimpici.
In 2000, the artist married for the second time on Irina, who later took the pseudonym of her husband - Krug - and acted with him.
Nel 2000, l'artista si sposò per la seconda volta su Irina, che in seguito prese lo pseudonimo di suo marito - Krug - e recitò con lui.
1.9642739295959s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?